Audio By Carbonatix
The search for a Chinese interpreter has once again left the trial of Asian Huang, known popularly as the Chinese galamsey queen, and four other Chinese illegal miners, hanging.
An interpreter, Yun Chin York, who is a Chinese law student in Ghana brought by the court to discharge the duties of interpreting proceedings was fiercely resisted by both the prosecution and the defence.
They could not trust his objectivity. His understanding of Ghana’s legal system was deemed to be problematic for the two parties, Joy News’ Joseph Ackah Blay reported.
The prosecution of Aisha Huang and four others has faced several challenges, one of which is the communication gap.
The galamsey queen was arraigned on May 9, 2017 on three counts of undertaking small-scale mining operations contrary to Section 99(1) of the Minerals and Mining Act, 2006 (Act 703), providing mining support services without valid registration with the Minerals Commission contrary to sections 59 and 99(2) of the Minerals and Mining Act, 2006 (Act 703) and the illegal employment of foreign nationals contrary to section 24 of the Immigration Act, 2000 (Act 573).
Accused of being notorious for illegal mining and blackmailing powerful Ghanaians with sex tapes secretly recorded, Aisha Huang had, prior to her arraignment, been in and out of police grips on three occasions.
This is the first time she is being prosecuted for her alleged illegal mining activities.
The other four accused persons who she hired were charged with disobedience of directive given by or under the Immigration Act, 2000 (Act 573).
The suspects are mostly Chinese who do not understand the English language. The prosecutors do not understand Chinese either, a situation that has left a huge communication gap.
When the court convened today, the one who understood both English and Chinese and was brought for purposes of interpretation was also rejected.
Director of Public Prosecution Yvonne Attakora Obuobisa who led the state’s legal team informed the court they will prefer Ghanaian competent in Chinese to assist the couryt with interpretation.
She feared Yun Chin York who is expected to be called to the Ghana Bar in October is too adept in Ghana’s law and that could influence his interpretation.
The defence, led by Bernard Owuradu in part, agreed with the submissions of the prosecution.
With both parties agreeing for a change, the High Court judge, Justice Charles Baiden adjourned hearing to July 21, and directed the Chief interpreter to provide the court with a Ghanaian Chinese interpreter.
Latest Stories
-
The legal effect of the United Nations resolution declaring the Transatlantic Slave Trade the gravest crime against humanity
2 hours -
KNUST boosts petroleum engineering output with largest MSc cohort
3 hours -
E&P dispatches final batch of 30 dump truck buckets to Tarkwa site
3 hours -
NIB returns to profitability with over GH₵343M Profit After Tax – 2025 financial report
3 hours -
Government to borrow GH¢15.231bn via T-bills, bonds between March and June 2026
3 hours -
UN resolution just the beginning – Mahama on adoption of slave trade declaration
4 hours -
UN adoption of resolution declaring transatlantic slave trade gravest crime historic – Mahama
4 hours -
“This is a proud moment for Ghana, Africa” – Mahama after UN slave trade resolution
4 hours -
New Town building collapse: Two dead, 14 rescued so far as mission intensifies
5 hours -
Prolonged Middle East conflict poses significant risk to economy – BoG
5 hours -
Kafui Dey suggests seat fillers to fix late TGMA start
5 hours -
World Bank, GCEA provide FIDIC contract management training in Accra
6 hours -
T-bills auction: Government records 20.1% undersubscription; interest rates continue to surge
6 hours -
Scientists from Ghana, Brazil and UK gather in Kumasi to tackle biodiversity crisis with technology
6 hours -
ECG announces power outages in Amasaman and Western Region for maintenance and cable fault repairs
6 hours
