Audio By Carbonatix
A Ghanaian gospel artiste based in the US, Gina Idan, has advised musicians not to focus only on producing songs in their local dialect but to equally pay attention to English songs for broader international appeal.
Her comments come at the back of a recent suggestion by celebrated Nigerian gospel artiste, Nathaniel Bassey to Ghanaians. Nathaniel Bassey in a concert held in Ghana recently urged Ghanaian gospel musicians to write songs in English.
‘I know you love your local dialect, Twi, but there is an anointing on you and the world needs to hear your songs," Nathaniel Bassey urged.
Gina Idan said “I think those who have issues with our brother’s advice have failed to situate the advice in its proper context. Nathaniel is a big artiste whose music continues to gain global attention partly due to the use of English or a blend of English and his local dialect”.
The gospel artist said statistics show that English is the most-spoken language with over 1.4 billion speakers across the globe.
These statistics she explained give English songs a wider market and audience compared to songs produced in local dialects.
She added that though there were a number of songs from Africa in the local dialects that have gained international recognition, musicians cannot discount how the English language transcends cultures and geographical boundaries.
‘We can all observe that a lot of musicians in recent times have made attempts to translate their songs in local dialect to English in most music videos. Translating the song into English has far-reaching consequences that will not only attract and impact more people but will also go a long way to influence people beyond the local setting," she added.
She however stressed that singing in English alone has little or no effect on the global music stage if it lacks elements of quality music and good promotion.
Gina Idan who is promoting her single titled ‘Wo So’ is the host of Thanksgiving Worship, an annual gospel concert organized as part of activities to celebrate the Thanksgiving Holiday in the US state of Georgia.
‘Wo So’ translated You’re Great, produced by the multi-talented Ghanaian sound engineer, Morris Babyface has a reggae upbeat that eulogizes God’s supremacy and sovereignty.
The song is available on all popular digital music platforms.
Latest Stories
-
Former deputy A-G says 1931 extradition treaty with US is outdated
7 minutes -
Any prosecutor who files 78 charges is not serious — Kofi Bentil on Ofori‑Atta Case
15 minutes -
CPP’s Ghanamannti slams L.I. revocation on illegal mining
23 minutes -
Prosecution strategy against Ofori-Atta likely to fail – Kofi Bentil
28 minutes -
It will be a small miracle to extradite Ken Ofori-Atta — Kofi Bentil
33 minutes -
Ofori-Atta could claim political bias in extradition proceedings — Prof. Appiagyei-Atua
50 minutes -
Supreme Court step in Kpandai case highlights procedural oversight — Tuah-Yeboah
1 hour -
Alban Bagbin is my favourite Speaker in the fourth republic – Kofi Bentil
1 hour -
Kofi Bentil calls for special court to tackle election-related cases
1 hour -
Former deputy A-G alleges improper court process in Kpandai election matter
1 hour -
‘Aben Wo Ha News’ fanbase bond over year-end excursion to Buaben-Fiema and Kintampo falls
1 hour -
Clerk to parliament overstepped in triggering EC action on Kpandai seat- Tuah-Yeboah
2 hours -
Nyindam should remain an MP until appeals end – Prof Appiagyei-Atua
2 hours -
The idea that elections are won at the polling stations generates violence – Kofi Bentil
3 hours -
Parliament’s declaration Kpandai seat vacant was premature – Kofi Bentil
3 hours
